Bring sugar in one's spade
准备行贿
🧩 词语组成解析
n. 食糖;一匙糖;宝贝儿,亲爱的;
vt. 在…加糖;给…裹上(糖衣或类糖物);
vi. 形成糖;
int. (做了蠢事或出现差错时表示懊恼,用作 shit 的委婉语)哎呀,真是的;
prep. 采用(某种方式);穿着,带着;(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内;(表示品质、能力等)在…之中;
adv. 在家;进入,到达;流行;当选;
adj. 在内的,朝内的;在位的,执政的;[口语]流行的,时髦的;(车等)到站的;
n. 执政党,掌权者;知情者;<美口>入口,门路;<体>(板球或棒球)攻球的一方;
🗣️ 情景例句
I'm Grandpa's daughter-in-law, but I feel like a Stewart.
我是爷爷的儿媳妇, 但我觉得我是Stewart家的一员。
The greater the truth, the greater the libel.
真理越大,诽谤也越大。
What are they making? asked Li Lei. Uncle Wang laughed. Guess! he said.
“他们在造什么?”李磊问。王大叔笑了。“猜猜看!”他说。
更多情景英语 ›